请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

达斡尔族论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 585|回复: 2

清代达斡尔语乌春叙事诗《绣针别》

[复制链接]

46

主题

481

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
15547
发表于 2018-7-25 20:02:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
孟志东老师的《中国达斡尔语韵文体文学作品选集》收有一首清代达斡尔语乌春叙事诗,题名为ganguxan,系主人公之名。其讲述了一个普通披甲兵与他的妻子生离死别的爱情故事,语言质朴,感人至深。以前做课题研究利用过,现在把他翻译成汉文,以便更多的人能够了解这首诗歌。诗歌的作者已不可考,形成年代我估计是在嘉庆年间。根据这首诗的情节,我把其汉名拟为《绣针别》。如果族内贤达,能够据此创作小说,影视剧,我觉着一定会非常成功。
Ganguxan
Qinkee taiban aajaatal, qerelei baiteinigaqirsen; amal saikan saojaatal, ayin quagei aweirsen. Tere namarei madaard,tarieyaa hadaji garsenbi; saaral moritii huuyini, saagilgaaj wair kuqirsen. Emildeeortoj ujies, erie uyeel akaamini; yamar baitei tuald, yaarj yaojaabxie eljhasoosenbi. Alabei biteg boojirsen, ayin qereld garbei; bidnei jiengin xamei,buni hibqid iq elsen. Ene usugui sonsoor, elmee panqij hajirsenbi; sunii tiabhurbirseer, suus aldaj geilgeesenbi.
Banid ert bosoj, badaa qaaqukue talital,boxku gerid wajirj, belksenxi yee elj hasoobei. Belkej araan bartal, baksandaadaariirj elbei: bajaaj barsen aagaasxini, bid nekend yaoyaa! Art moridoo emeeltogoor, ag deunurtiiyee hudulsenbi; bueerdue giaamand kurj, boosen diand wantliibaa.Nargarwei bosoor, nirgii doogond kuqirsenbaa; hedelj garsen huaina, hiibqii yamandirsenbaa.Dagie udur bolsend, guarban ugerdaa gaqirsen; tob duand saoseneini,toos higtii manj ugerdaa elen. Somei jiengin jalan jiengin, hafan boxkusuleini,hoo jereg tuxaanaaraa, hoir beid paidaj baisen. Huu tualan taawon som ukuj,hulaan jurgutii aigunei bailgaasen; nek jalan jiengin gaqirj, ner orijharbalgaaj eurkeesen. Ter jalan jiengind orirdaar, taawon somoo bariergarliibi; aluur qaluur harbayaa elerseer, aigunei jurgui taaw noolgaasenbi. Horqierujjaatalmini, hulaan piiyeer piilsen kee; taawon udurei duatar, taokan uweikuqir elsen. Yamanei hes katand, yaarj geridee hajirsenbi; emsew warkaljakaamunu, erij belen bolgaasenbi. Juarj yaow udur bolsend, jalan jiengin quagdagalgaaj, erindee hudulyaa elj, eudei beedees hagilbei. Ayin qereld garsenbi,aqaa eweedee murguj heilsenbi; hiibqii yamand kuqirsend, hig kuaaranbanjbuusen.
Dagie udur juarj hudulsen, daalsennoyinoos xol goisenbi; bueerun ailei jorier, bendweeree hagilj kuriiqsenbi. Hadameqig egmini ujier, haana iqbeixie elj hasoosend, ayin qereld aordsenbi elj,arga uwei ununee jaabuusenbi. Horgoi emel saojaasen uyineini, huaimaar qonkoosgarj jieelsen; hadam egmini garj iqier uyinee dagalgaaj wajirsen. Uyineinihorgoi emelee garaar, hiqij bas horqier saosen; orie badaa idej barwoor, ortjualaamunu xitaasen. Horilqsen heden tursun, hoo paqij geridee harisen; hulaanhorgoi emeleini, hoir orei delgeesen kee.Ordoo garj saowootormini, oyind uweinandaakan huumini, narin ort dairdaamunu, namd danga teej ukusen. Dagie udureibanirt, derjee nembesei ebkej baraar, nandaakan ene nugurmini, nameijurjleegeer garsen. Jorin sanaayini medeer, jaojaayini dagaj garsenbi; gerihiaarkud saoj, gejigeimini halbaaj ukusen. Enee teree usuguljij, engei juuyeeukuj elbei; ene juu hergul jibteeseini, ergenmini qakarsen elj sanagaanie! Juuyinialij aosenbi, jub badaa idej bartal, horieyi morimini ingliibei, hordon hudulelwei adili. Aiduwu niaaryiex arga uwei, ayin qerelei yoseini katan; atietonooyaa gargaaj, amaamaa hudulwee belksenbi. Heilw dor yosei hiij, hadamaasaaeusej garsenbi; morie peleereini haollagaaj, meyinee negeldeej aoljsenbi.
Baatur xiruun aralqij, baataa hualageidarsenbaa; huaindaa hariw hesei sonsoj, haoyaaran madan baisliibaa. Qikeerjhajirw jaor, qiqhaar kotond kuqirsend, daalj iqsen noyinmaani, gerii wairbolsen, gub endees paqbei elj, geren maand jaasen. Horgoos garsen qirqmooleiadili, hooti baraan baisalqsenbaa; meyinei hadaglaasen meirin jiengin, maaneiaralqsen gungeentii elj, tortoosen yosoor ukxin toom, tabin yan munguxangnasen. Guarab taawoolaa aoljij, giaad warj jak aosenbaa; peselei eudeesgaqraaar, hadam akaa waqirsenbi. Giaad irsen turguneini, gaigaj baigaarhasoosenbi; uyin deumini ugusen elsend, yamareini elj hasoosenbi. Hadam agmini,har suus aldaj, higeini elweeter, hardaj gel wanasenbi. Heilelqsen ter udur,huuyee ukusen juuyi, hordon gargaaj ujiesmini, hoo jibtej haralsen kee! Yas ixkiewjaksulei, yaarj yonkien dullesenbi; hadam akaatiiyaa hoyool, hagilj kotonoosgaqirsenbi. Taokan uwei yawoorsaar, tagar giaamanei duleelgeenbi; lageigiaamand kuqireer, lak sawoo talisenbi. Benden yaaran yawoorsaar, bueerun aileiwairtsenbi; hagilj hordon alkursaar, hadamaa haalagdeini kuqirliibi.
Gerid waraar ujies, gegeeken tursen huumini,huaimaar hualei duar, hairan beyee julderdsen ken! Haltirj isgeew daoyaar,hagan butun wailanbi: nandaakan saikan beydxini, nasan torgo qinq bajaasenbi! Eleinuwaan horoodxini, eiten gurqig dullesenbi! Maajunku nuwaan garidxini, maanuubarie aosenbi! Hungeeken alkuw kulidxini, hulaan torgo sabi aosenbi! Arbisen yanbooqikidxini, alt garga belksenbi! Ene aosen jaksuleimini, edee heneini baitalbei?Jaaq saikan beyxini, jalanaas aljaaseneini hairaakan! Hardaj wailweini ujij,hadam egeini gujeenej elbei: ugusen nugureixini ord, uyin benerxini uwei yee? Hadameqigeini bas elbei: huuxini ami huakar aatgaiqig, hairantii uqken uyintiimini,hanil amidaagaas bolbei. Nuguree yaseini ixkiej, nek hoon duleesen; uyinbeneree aowoor, uqkertii bolj amidaasen.

回复

使用道具 举报

46

主题

481

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
15547
 楼主| 发表于 2018-7-25 20:11:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 ALTAN-UKSIN 于 2018-7-25 20:12 编辑

                                                              清代达斡尔语乌春叙事诗《绣针别》汉译

                                                                                                                                                                作者:佚名
                                                                                                                                                                译者:金鑫
       居家甫安闲,变乱逢戎燹。度日正自在,征兵羽书来。是岁值秋末,田间正刈禾。遥望一灰马,渐行至跟前。来人趋迎看,乃我堂兄长。叩问因何故,遄行甚匆忙?兄言公函至,我兵当从征。佐领命贤弟,明赴宜卧奇。闻言叹命蹇,嗔恼归怏怏。夜卧徒辗转,嗟屈竟达旦。
       平明起晨餐,食毕未撂碗,领催便相促:诸事可停当?仓皇尽备全,哨长过相问:行装倘治罢,我等同出发。骟马背套鞍,昆弟途为伴。博尔多站至,店中共安眠。明晨之何处?尼尔基官渡。舟行嫩水济,旋踵官衙至。门外候一宿,总管三员出。其一居中坐昂然,云是权大满总管。参领佐校并领催,亦就职衔列左右。人分箭五支,树靶绘红心。参领众前喝,点名以次射。倏焉至我身,持箭忙出列。默祷逾靶过,愿违中五鹄。回首望军簿,名上早批红。五日为定限,毋误来衙前。官宪令綦严,急向家中返。衣装什物寻,倒柜复倾箱。及期师当出,参领带队过,门外高声语:动身当从速!征战千里去,跪叩辞父母。再抵宜卧奇,团营聚八旗。
      次日大军发,官前请短假。离队急策马,博荣村先达。岳父岳母见,问我将何往。实情终难掩,明告将征战。彼女正坐炕柜前,我来慌避出西窗。岳母见状颇尴尬,出门寻女还相见。彼女入门犹腼腆,羞怯侧坐掩红颜。晚饭方用罢,糠麻长灯燃。所延诸亲友,尽欢俱已散。红漆大柜旁,被褥两相挨。上炕宽衣欲就寝,孰料佳人别有意,自出纤细长烟袋,满爇黄烟敬我前。良宵常苦短,晨起共折衾。吾妻美且贤,以指点我身。心未解其意,随踵出房门。俾坐山墙下,为夫理发辫。正在笑语闲谈间,忽自衣襟取针赠,言称此针若生锈,便是君妻命已绝。错愕接绣针,回房进朝食。我马厩中鸣,似云速启行。眷恋可奈何,军法不容情。行李忙打点,备齐速动身。临别行大礼,上路离妻家。疾驰穷马力,归队未愆期。
       悍勇战益劲,敌贼尽为平。凯撤颁上谕,三军齐相庆。从容踏归途,齐齐哈尔过,官长对众语:袍泽各家谅不远,就此散队别诸君。闻言好似雀离笼,羁绊既解俱欢容。领队副都统,叙我血战功。循例赏银两,甲兵各五十。呼朋入街市,易货不惜金。笑语店门离,恰逢妻兄至。止步道寒暄,进城因何事?彼云女弟死,惊问长与次。兄言长妹深太息,知是爱妻恸欲倾。忽忆临别尝赠针,解视黢黑尽锈生。忙寻治丧物,匆匆全买足,策马携妻兄,并辔出城去。奋蹄惧耽延,未停塔哈站。疾驰至拉哈,颓坐喘息暂。片刻复兼程,博荣得在望。赶速再趋奔,终抵岳丈门。
        入户定睛视,可怜美艳妻,躯亡既成尸,停灵西炕下。心伤嚎啕泣,哽咽悲言释:为妻身俏丽,备得蓝缎衣;纤指青葱似,指环百样市;玉臂赛如意,玛瑙宝镯易;天足何轻捷,红缎花鞋献;双耳若宝银,置环用真金。购得美物回,今当贻阿谁?吾妻何娇妍,惜哉隔世亡。哀毁戚容现,岳母语垂怜:贤婿妻既丧,次女当续弦。泰山再致言:长女虽命短,婿可携其妹,白首同为伴。亡妻既下葬,转瞬一经年。其妹续前缘,卒岁子满堂。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

46

主题

481

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
15547
 楼主| 发表于 2018-7-25 20:09:17 | 显示全部楼层
上面是这首诗的达斡尔语记音符号,完全遵循孟志东老师书中原文的写法。孟志东老师跟我讲过,上世纪80年代以汉语拼音为基础创制的达斡尔语记音符号,简单明了,表音准确,最易于学习,他作为创制者之一,看到记音符号没能被推广成达斡尔族的文字,他深感遗憾。我想,他的《中国达斡尔语韵文体文学作品选集》所以通篇只使用达斡尔语记音符号,没有把任何一首作品翻译成汉文,目的就是想让有志于达斡尔族历史文化研究的年轻人,都能学习、接受、推广记音符号。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|达斡尔族网 ( 京ICP备1103899号-1 京公网安备11010802009679 )

达斡尔族论坛上的原创模版风格与插件禁止在未经许可情况下转载,如发现必将追究其法律责任,如有疑问请联系【 40611006@qq.com 】我们会尽快处理。
声明:本站严禁任何人以任何形式在本论坛发表与中华人民共和国法律相抵触的言论!
版本支持:Discuz! X3.2 技术支持:Copyright© 2013 Comsenz Inc.

GMT+8, 2018-10-16 22:39 , Processed in 0.110757 second(s), 12 queries , Memcache On.

...